(으)ㄴ/는 반면에 tetapi

해복 많이 받으세요. Selamat tahun baru 2019, diawal tahun baru ini mari tetap perbanyak pemahaman tentang bahasa korea, sambil nunggu jadwal ujian ditahun ini, perbanyak lagi kosakata dan tata bahasa untuk persiapan yang lebih matang diujian  nanti.


Materi kali ini kita akan mempelajari cara untuk mengunkapkan dua hal yang saling berlawan, yuk simak selengkapnya dibawah ini.
(으)ㄴ/는 반면에 tetapi

Pengunaan:

- Mengungkapkan situasi yang berlawanan.
- Juga digunakan untuk menyatakan hal positive dan negative
- Bentuk penulisan alternative -(으)ㄴ/는 데 반해

Bentuk Penulisan:

- Lampau : -(으)ㄴ 반면에
- Sekarang : -는 반면에

Contoh:


- 지금 다니고 있는 회사가 어때요?
Perusahaan yang sekarang itu bagaimana?
- 일은 많은 반면에 월급은 적어서 회사를 옮길까해요.
Pekerjaan sangat  banyak tetapi karena gajinya sedikit jadi saya akan pindah perusahaan.

-리한 씨는 정말 운동을 잘하네요!
Wah Rihan sangat jago berolahraga!
- 저는 운동은 잘하는 반면에 공부는 못해요.
Saya jago berolahraga tetapi  kalo masalah belajar tidak bagus.

-지하철은 빠른 반면에 출퇴근 시간에는 사람이 많아요.
Subway memang cepat tapi kalo jam pulang kerja malah padat.

-뚜안 씨는 읽기는 잘하는 반면에 말하기는 잘 못해요.
Tuan kalo membaca mah lancar tapi kalo bicara langsung masih kurang bisa.

-요즘 수입은 증가하는 반면에 /데 반해 수출은 감소하고 있습니다.
Akhir-akhir ini produk import naik tapi exportnya malah turun.

-수피카  씨는 부탁을 많이 하는 반면에 도움도 많이 줘요.
Supika sering banget minta bantuan, tapi dia juga sering membantu.

-이 책은 얇은 반면에 내용이 어려워요.
Buku ini simple tapi isinya susah dimengerti.

-요즘 한국의 물가 많이 올랐어요?
Belakangan harga di korea naik?
- 네, 품질은 더 안 좋아지는 반면에 물가는 많이 오른 것 같아요.
Ya, kualitas produk lebih buruk tapi malah harga naik secara cepat.

-서울에는 물가가 비싼 반면에 살기는 재미있어요.
Di Seoul harga mahal tapi hidup disana menyenangkan.

- 다른 사람 이해하기가 쉽지 않은 데 반해 많은 것을 배울 수 있어요.
Memahami orang lain itu tidak mudah, tapi kita bisa mempelajari banyak hal.






Share this with short URL: Get Short URLloading short url

Comments

Silahkan tinggalkan komentar anda! Berkomentarlah dengan bijak dan sopan. Kamsahamnida.